– …И не даст Брайану разгуляться, – закончил за него Паркер. – В таких ситуациях она просто незаменима. Прекрасный знаток искусства и совершенно лишена того, что сейчас модно называть сексапильностью. Признаюсь, я ни разу не подумал о ней, как о женщине.
– Да, Констанс настоящая боевая лошадь. На нее можно положиться.
Паркер вдруг досадливо покачал головой.
– Черт, мы с тобой совершенно упустили из виду одно обстоятельство: наша мисс Синий Чулок сейчас отдыхает. Греется под солнцем Греции. Не выдергивать же бедняжку из отпуска. Она ужасно огорчится.
Толстые губы Маккормика растянулись в улыбке. Он отложил сигару и победно хмыкнул.
– Вот тут ты ошибаешься. Констанс Эллингтон будет только рада вернуться на работу и взяться за столь ответственный проект. Хочешь пари?
– Какое?
– Ставлю сто фунтов, что она уже в Лондоне. Паркер, знавший своих работников не хуже Маккормика, покачал головой.
– Теперь я нисколько не удивлюсь, если узнаю, что ты сколотил первоначальный капитал, отнимая деньги у серых и убогих.
Констанс устало опустилась на диван и обвела взглядом гостиную, одну из двух комнат небольшой квартирки в трехэтажном доме на Уоршип-стрит. За время ее отсутствия ничего не изменилось, если не считать тонкого слоя невесть откуда взявшейся пыли. Как же приятно вернуться к родным пенатам! Сейчас, когда она сидела перед стареньким, украшенным серебряной вазой телевизором, а шумная, назойливая, крикливо-веселая Греция с ее бесшабашными обитателями осталась в прошлом, проведенные там дни уже не казались скучными, а воспоминания постепенно окрашивались в приятные ностальгические тона.
В запасе у нее еще оставалось три дня, а потому Констанс рассчитывала прибраться в квартире, навестить свою сестру, Кэрри, жившую неподалеку от Парк-сквер-Гарденс, и просто поваляться с книгой в последний день отпуска, балуясь чем-нибудь вкусненьким вроде ванильного мороженого.
Дребезжащий звонок телефона прозвучал настолько неожиданно, что Констанс вздрогнула. Интересно, кто бы это мог быть? Все ее знакомые, которых было не так уж и много, знали, что она должна вернуться только через два дня.
– Алло?
– Констанс? – осторожно спросил женский голос и тут же более уверенно добавил: – Ну конечно, ты опять притащилась из отпуска раньше срока!
– Дженни, ты?
– Кто же еще. – Секретарша Кристофера Маккормика произнесла это таким тоном, словно Констанс была узницей, общение которой ограничивалось единственным тюремщиком. – У меня для тебя новость.
Предчувствуя неладное, Констанс отломила кусочек завалявшегося бисквита.
– Что-то случилось?
– Я не знаю, случилось или нет, но шеф хочет видеть тебя сегодня в пятнадцать ноль-ноль в своем кабинете.
– Дженни, я же в отпуске, – жалобно простонала Констанс, уже понимая, что все ее планы полетели в тартарары. – Неужели в агентстве не осталось никого, кто…
– Ты сама виновата, – безжалостно прервала ее Дженни. – Нечего было спешить. Маккормик никогда бы не стал искать тебя в Греции. А теперь, раз уж ты здесь, хныкать нечего. – Она сделала небольшую паузу и, убрав строгие нотки, отчего ее голос приобрел нормальное человеческое звучание, спросила: – Как отдохнула? Я слышала, что греки потрясающие…
– Нет, – коротко отрезала Констанс. – Греки – потные, толстые, сопящие коротышки с золотыми цепями на шее. – Удивленная собственной злобной тирадой, она принужденно рассмеялась. – Передай шефу, что я буду.
На то, чтобы разложить вещи, принять ванну, переодеться и перекусить оставалось не более четырех часов, так что с мыслями о приятном отдыхе на диване пришлось расстаться.
Выйдя из ванны, Констанс остановилась перед высоким зеркалом в розовой пластмассовой раме. Двадцать восемь – это еще не старость. Констанс присмотрелась к глядевшей на нее из глубины стекла женщине. Придраться вроде бы не к чему: стройные ноги с изящными икрами, круглые колени, бедра… Бедра, пожалуй, немного полноваты, но зато талия, и без того тонкая, казалась еще тоньше. Груди с розовыми сосками не потеряли ни упругости, ни крепости.
Констанс усмехнулась – надо было позагорать нагишом или хотя бы топлесс, как это делали жившие в соседнем номере француженки, и тогда все тело покрылось бы чудесным ровным золотистым загаром, без этих дурацких «белых пятен».
Она заглянула в карие, с зелеными пятнышками, глаза и невесело улыбнулась.
– Ты неисправима, Конни, и одиночество твой крест.
– Итак, Констанс, ваша задача состоит в том, чтобы удостовериться в подлинности находящихся в коллекциях предметов, сверить описи, организовать при необходимости дополнительную экспертную проверку и представить заключение. Все прочие, в том числе юридические вопросы, будет решать другой человек. – Уильям Паркер снял очки и посмотрел на сидевшую на краешке стула молодую женщину. – Готовы? Она пожала плечами.
– Да, сэр.
– Мы понимаем, что отзываем вас из отпуска, мисс Эллингтон, – добавил Кристофер Маккормик, – и поэтому компенсируем неиспользованные дни. Эта сделка крайне важна для нашего агентства, так что в случае успеха можете рассчитывать на достойное вознаграждение.
Констанс опустила глаза.
– Ну раз все ясно, не станем вас задерживать. Вам еще нужно приготовиться, так что…
Она открыла рот, собираясь задать еще один вопрос, но в этот момент в дверь постучали и в кабинет, не дожидаясь ответа, вошел высокий мужчина лет тридцати с небольшим в прекрасно пошитом костюме из тонкой шерсти. Скользнув взглядом по Констанс, он бодро кивнул ей и непринужденно расположился в кожаном кресле, предназначавшемся только для самых почетных клиентов.